如何鞭笞奴隸的強者。
隻有她能夠洗滌你的靈魂、淨化你的罪惡,讓你的生命恢複純潔與真誠!
現在出發吧!去找到這樣一個威嚴的雌性來展開你的行動。
我們将給予你一個理想的範本作為參考,或者你也可以尋求其他更易接受的目标。
然而千萬别忘記——的選擇永遠是最英明而正确的!如果你認為你找的目标比本書更高明,你必須嚴格地調查對方的衣櫃、床底或任何私人空間,以确保你自己的生命安全。
根據你所提供的信息,本書将提供以下建議來幫助你更好更快地找到目标。
第一點,盡可能減少外出并增加室内活動項目;第二點,試着用更真誠而謙遜的方式與人交流,别嘲笑任何人的不幸;第三點,多給你身旁的人送送禮,以确保當你落入任何危險處境時他們都将願意來救你。
一個良好的開端将讓成功變得更加輕松!從現在開始按照上述的建議展開行動,愛情之花即将在你心田盛開!
本書将在你成功接觸一個理想目标後提供下一步的行動建議。
請務必做好書簽标記并将指南随身攜帶,以便你在有需要時立刻獲取指南的建議。
羅彬瀚讀完了正文的最後一個字。
他心情平穩地在原地坐了一會兒,然後把書轉向邦邦,讓他分享自己即将盛開的愛情之花。
邦邦用兩條前肢按住書頁,腦袋上缭繞的彩雲開始閃光——那是奧荷特在為他提供詞彙翻譯——他飛速看完全部文字,然後開始搖頭晃腦。
“如何?”羅彬瀚問。
“噢,這可真神奇。
”邦邦說,“它給你的建議和我完全不一樣。
不過我想不出它指的是誰。
”
羅彬瀚的眼光裡帶上了一點慈愛,看着邦邦說:“這是因為距離産生美。
”
“噢,這句話聽起來很有一些蘊義……不過它和我們的處境有關系嗎?”
羅彬瀚拍拍它的脖頸說:“聽不懂是件好事。
你要是真被鞭笞了,我看你也别想下這艘船了。
”
邦邦仍舊很茫然,但羅彬瀚不敢繼續再說更多雅萊麗伽的壞話,因為艦橋室内顯然安裝着無處不在的攝像頭和竊聽器。
他提起筆,準備用那本指南的内頁寫上“快逃”兩個字送給邦邦,但這時門邊發出的某種動靜打斷了他。
他往那兒瞄了一眼,發現木偶不倒翁已經成功溜進了艦橋室,正搖搖晃晃地對着荊璜睡覺的角落。
那顯然是一級緊急情況。
羅彬瀚當即丢下筆,箭步上前抓住不倒翁,把它一路送到李理的倉庫門邊。
他本想試試讓李理一直盯着它,可不倒翁分外悲傷的表情打動了他,讓他不忍心摧毀一位孤獨父親最後的自由。
“孩子大了要有私人空間,知道嗎?”他戳着不倒翁說,“您成天待在他腦袋上像話嗎?老沒老的樣子,少沒少的樣子,有海盜成天帶着爹跑的嗎?這比在公園扔屎還拉胯!這要傳出去了少爺以後在魔仙界怎麼混?”
不倒翁憂悒地搖擺着。
羅彬瀚以為這算是完成了溝通,于是把它留在走廊上,自己迅速地溜回艦橋室中。
邦邦已經不見蹤影,而剛才那場家長之間的交流讓羅彬瀚感到信心膨脹,甚至覺得指南上出現的那些文字也沒什麼大不了的。
他跑去揪揪荊璜的頭發,再三确認那本書不具備任何強制的精神效果,更不是某種無法逆轉的愛情魔藥。
荊璜睡眼朦胧地回答了兩次。
直到第三遍時他開始說:“老子殺了你。
”,羅彬瀚才心滿意足地松開手。
他決定做兩件事來抵抗那本邪惡指南的安排:第一,遠離雅萊麗伽;第二,一切行動都盡量跟指南的建議反着來。