不過人不可貌相,馬主任沒有輕視陸淼,起身從桌子裡退出來,拿着椅子請陸淼坐。
“我自己來就好,您也坐。
”
馬主任笑着擺擺手,沖劉姐道:
“麻煩小劉同志跑一趟,倒兩缸子水來,我跟這位小同志聊一聊。
”
“哎!”
劉姐出去倒水,馬主任笑呵呵問:
“多大了?”
“已經二十二歲了。
”
“喲,真沒看出來!”
這位馬主任态度親和,談天間就如長輩一般。
陸淼笑了笑,态度神情不禁軟和,落在旁人眼裡,看着也愈發乖巧。
馬主任看見她手裡捧着的書,伸了一下手,陸淼會意遞過去。
“你會英語?是跟誰學的?”
這個問題不太好回答,回答得不好,很容易招來禍端。
陸淼大腦飛速運轉,笑笑道:
“我爸爸在學校任職,我從前下鄉插隊之前總去學校旁聽,那裡有會英文的老師。
”
國光書店是國營産業,背後依着國家。
眼前這位馬主任,自然也是國營體制内人員,說白了就是為國家辦事。
她要想接這個活兒,個人信息資料會經過嚴格把控,這些都是遲早都要核實調查的。
出門時,就怕買書的時候要出示戶籍頁,陸淼都帶着。
這會兒一并拿給馬主任看。
馬主任看完點點頭,翻着英版《巴黎茶花女遺事》居中随意念了一段,問:
“我剛念的那一段,你聽得出什麼意思嗎?”
陸淼思索了一會兒,說:
“頭腦是狹小的,而他卻隐藏着思想,眼睛隻是一個小點,他卻能環視遼闊的天地。
”
馬主任點點頭,接着又随機翻了後面部份抽了幾段。
發現陸淼都能準确中譯過來後,他又翻起中譯版《巴黎茶花女遺事》,抽取片段讓陸淼進行英譯。
陸淼會好幾門外語,但是好長時間沒碰這些東西,她一開始回答有些磕磕巴巴。
到第三次英譯段落,才恢複曾經的節奏。
她口語标準規範,讓馬主任感覺就像是在和外籍來賓交談。
成分沒問題,參與過上山下鄉,還是考回來的準大學生。
屬于相當根正苗紅,并且相當有出息的一類人。
馬主任很看重眼前的年輕姑娘。
他期盼能留下陸淼,但手頭測試,卻并未止步于一本《巴黎茶花女遺事》。
預防陸淼曾經看過這兩本書,哪怕概率很小,馬主任也選擇謹慎行事。
随機從他桌子上又抽了幾本書,馬主任又考了陸淼幾次。
發覺陸淼真的有很深基礎底蘊,馬主任對陸淼不禁又多了幾分欣賞。
把外籍書本放回桌子上,馬主任兩本《巴黎茶花女遺事》還給陸淼。
正逢劉姐進來送水。
等陸淼捧上搪瓷缸子,馬主任吹着茶葉忍燙抿了一口茶,才和煦介紹起工作内容和待遇:
“現在招募的譯員,主要負責翻譯外文雜志和期刊。
”
“報紙雜志講究時效,一般拿到稿件後要求三天内出譯稿,期刊看内容,時間相對富裕一點。
”
“待遇是三千字内按照五塊錢