“AreyouAmerican?你是美國人嗎?”
“Walkeastalongthestreet,沿着街向東走。
”
“Idon'tknow,butIcanhelpyouask,我不知道,但我可以幫你問問。
”
“Iamnotaracist,我不是種族歧視者。
”
“NiggerGetouthere,Exceptforsimon,黑人滾出池袋,賽門除外。
”
方遠正在教千葉鈴學英語。
學校去不去都無所謂,但知識仍然很重要,池袋在日本可以說是相當國際化,有不少外國人和外企,學會一門外語相當重要。
“你确定最後一句也要學嗎?”
“學就行了,沒壞處,但記得和倒數第二句一起用,另外倒數第二句還可以延伸,比如Iamnotaracist,mydogisblack,我不是種族歧視,我的狗就是黑色。
”
方遠并沒有教什麼語法和動詞名詞什麼的,隻是把常用句子的念法說出來,讓他完成複刻。
這樣的好處毫無疑問就是速成,而且摒棄了日式英語的拗口難懂,張嘴就是地地道道的紐約腔。
缺點也很明顯,那就是不能舉一反三,除了特定句式替換單詞以外,很難通過其他單詞和語法進行對話,但後續再學肯定會方便的多。
“你懂的真多啊,感覺你的口音和街道上的外國人好像。
”
“那當然。
”
一張東京大學畢業證拿來忽悠年輕人綽綽有餘,有這玩意兒在手,似乎表現的多聰明都顯得相當合理。
“今天記這些句子就差不多了,你學的很快,大概一星期就能和外國人口語交流了。
”
“那要是對方不會說英語呢?”
“不會說日語也不會說英語,那他來東京混個屁,讓他找别人去……或者給我打電話,我看看怎麼個事兒。
”
方遠大手一揮,随口說道。
最近這幾個月,池袋的獨色幫少了很多,也不再那麼混亂了,雖然到處還是有些整活的,但比起剛來那時候好多了。
那次藍色平方和黃巾賊兩敗俱傷的事兒還是發生了,藍色派人綁架了黃色方老大的女朋友,并造成了數人受傷。
由于性質惡劣,大量成員被捕入獄,其中警方殺雞儆猴,黑幫落井下石,以至于哪怕不少成員未成年也依舊被判了刑,藍色平方直接解散。
而黃巾賊的首領經過這麼一次事故之後也心灰意冷解散了黃巾賊,最大的兩個街頭幫派的消失直接導緻警力得到釋放,剩下的小幫派就好對付多了,沒有誰敢在這個時候當刺頭。
同時,這種大規模的行動也讓街頭上的那些綁架搶劫的人少了很多,原本不怎麼敢出門的千葉鈴也時不時會出門轉轉。
畢竟這家夥之前每次出現都是和方遠成雙成對,幾乎和他綁定了,白色幽靈在池袋出名的同時,也連帶“幽靈公主”頗有知名