返回

668 海怪小隊大敗而歸(中)

首頁
    ,一大捆被綁成一堆的竹子。

     不管這堆竹子是怎麼出現在海上的,這對她而言姑且都算好消息,因為竹子本身很适合做排筏。

    等到天亮以後,她也許可以考慮把防水布割成一條條的,再把這堆竹子給拆散平鋪,綁成一個能讓她坐在上頭的筏子。

    要是她能靠太陽辨别方向,她就可以朝着大緻是海岸的方向劃,而不必一味地等待。

     詹妮娅滿懷希望地把手指伸進防水布的破洞裡,仔細往深處摸了摸。

    她是想确定這堆竹子大體上有多粗,這樣她就能估算自己需要多少根才能鋪出筏子來。

    可當她的指頭在竹身上滑動時,她摸到了一下明顯是刻上去的符号。

    不。

    不是圖畫。

    她又反複地摸了幾下。

    是文字,像是漢字或日文。

     由于必不可少的交流需要,詹妮娅的中文早已說得非常流利,就算她老哥的同鄉也聽不出問題。

    可是漢字就不是她經常用到的東西了。

    她得靠翻譯軟件才能知道她老哥的手機裡有什麼内容。

    如果是日文,她就完全一竅不通。

    她隻能碰碰運氣,用手指一點點模仿壁畫。

    一個橫。

    一個豎。

    一個左斜。

    一個右斜。

    這是什麼字? 一個木。

    她在心裡念。

    接着又摸出了一個木。

    兩個挨得非常近。

    那麼這是一個“林”。

    她還算認得這個字。

    可是接下來的字她就沒什麼底了。

    兩個橫。

    也許是“二”,可是底下又接着點别的。

    這或許是一個人名——林二小,詹妮娅試着把它輕輕地念出來,想從它的讀音裡尋找啟示。

     “呃……”她旁邊有個聲音慢條斯理地說,“你完全不識字,是嗎?” 詹妮娅轉頭看向海面。

    她在聽見那尖尖的聲音時已經有了心理準備,因此沒有為看到的景象而驚恐。

    那個披着倫尼·科萊因皮囊的東西就在她栖身處附近,上半身直挺挺地探出海面,就好像他隻是站在一片潛礁上。

    它歪頭看着詹妮娅,腦門中央明顯地凹陷了下去,那隻壞掉的左眼這會兒黑黢黢的,好像長着什麼東西,但絕不是一隻正常人的眼睛。

     這東西和詹妮娅靜靜地對視着。

    詹妮娅有一度想用自己的手機扔它,最後卻覺得這樣比保持靜止更不明智。

    她的腦袋不停轉動,想到剛才這東西對她說話——這東西會說人話,它用的是哪一種語言? “……你是誰?”她用中文問。

     “噢噢噢噢噢噢!”那東西說,“你這小丫頭會說落水臉的話嘛!你又不是不會!你是個文盲小丫頭!不過你這袋子瞧着還行……等你淹死在這兒,我可以考慮拿你的用一用。

    ” 詹妮娅稍稍把身體往竹子堆的另一側縮了縮。

    她的确感到害怕,可是這東西的話卻讓她覺得放心了一點。

    聽起來這東西是在等她淹死,那也就是說它還不會立刻用它那股怪力來襲擊自己。

    她希望維持這個局面,拖得越久越好,因此她也沒有完全躲到竹子堆背後,而是小心地打量這個東西,琢磨着如何轉移它的注意力。

     “誰是落水臉?”她問,“你剛才提到的人是誰?” “是把這堆竹子丢在我身上的混蛋。

    ”那怪物懶洋洋地說,“他是個什麼混賬呀!我被一群又是發光又是發黑的玩意兒丢到了他的地盤上,那又不是我的錯。

    我隻是做我該做的事兒,就是平時星星幹的那些事兒嘛。

    你懂的。

    結果他旁邊那個蠢貨對我指指點點——我飛在天上可不是為了被你們這些小餅幹指指點點!這禮貌嗎?啊?你會對着不認識的星星指指點點嗎,小丫頭?你倒是評評這個理!” 詹妮娅緩慢地搖搖頭。

     “是吧?”那東西激憤地說,“我可不是那種忍氣吞聲的笨金屬塊兒,或者一團忙着跑路的冷氣。

    我肯定是要給那蠢貨一點厲害瞧瞧的。

    可是落水臉就不幹啦!他把我從天上拽下來,關到水底下去,還在我身上壓了一堆木頭玩意兒。

    ” “他監禁了你。

    ” “就是這個字,小丫頭!落水臉在這堆破木頭上面刻了字,我還要求他念給我聽了——不過你是怎麼回事,啊?我瞧你也是塊挺完整的小餅幹,為什麼你就是個文盲?” “嗯……”詹妮娅說,“我也一直被人關着,沒學過認字。

    ” “真的?你被誰關着?” “剛才那兩個人。

    他們本來想把我關到島上去,結果你救了我。

    ” “哇哦!不客氣!那意味着你願意用你的身體感謝我嗎?” “你不能用他們的嗎?他們都是成年人,身體比我更強壯。

    ” 那東西的腦袋搖晃起來。

    它顯然在考慮詹妮娅的提議。

     “嗯……嗯嗯嗯嗯嗯嗯……不行。

    不,那個紅不拉幾的玩意兒叫人讨厭。

    我不喜歡他皮膚的顔色。

    另一個太黑了。

    我沒瞧清楚他長得什麼樣。

    不,小丫頭,我看還是你最适合。

    我可不想費勁沉下去找兩個泡爛的肉袋子。

    ” “好吧。

    ”詹妮娅鎮靜地說,“我們可以回頭再讨論這個,也許你還會改主意。

    那麼你能告訴我這些竹子上刻的字是什麼嗎?” “噢,這個簡單。

    那混賬刻的字是:此地無魚,禁止打撈。

    聽聽他說的是什麼話!” “他禁止打撈什麼?” “當然是我我我我我我我呀!那混賬把我關在水底下,還不允許别人把我撈出去!宇宙裡怎麼會有他這樣沒禮貌的小餅幹!” “你不能自己出來嗎?你之前說你能在天上飛,可是卻被人關在水底下?我看你現在遊泳很熟練,可是卻飛不起來。

    你真的會飛嗎?我瞧你不是什麼星星。

    最多就是一顆海星。

    ” “你才是臭海星呢!”那東西尖叫着說。

     詹妮娅微微仰起腦袋,做出不屑一顧的神态:“會飛的星星是不會被關在水裡的。

    ” “那是因為他給我編了個籠子!” “什麼籠子能把你關住?我從來沒聽說有籠子關得住星星。

    ” “那可是在他的地盤!我怎麼知道他從哪兒弄來這些該死的竹……” 它的話戛然而止。

    但是詹妮娅已經抓住了關鍵字。

    她緊緊地抱住身下那堆被防水布裹緊的竹堆,心中忽然打開了一扇光明的窗戶。

    她繼續滿臉無知地看着那怪物,不管對方的腦袋抽搐得多麼劇烈。

     “所以,”她繼續問,“為什麼他不允許别人打撈這些竹子?” “這些竹子有劇毒,小丫頭。

    趕緊放下它們。

    ” “不。

    我會淹死的。

    ” “那你也不過是變得更腫一點!你難道沒有把餅幹在牛奶裡泡脹過嗎?可是你要是中了毒就非常非常非常非常醜了!你會變成全世界最醜的小餅幹!” 詹妮娅堅定地搖搖頭。

     “你想變成全世界最醜的小餅幹嗎!“ “誰也不會比你現在更醜了,科萊因。

    ” “我要找一堆大魚來咬你!”那東西威脅道,“我馬上就把它們端過來!” 詹妮娅早已沒有選擇。

    她隻能無視這個威脅,那東西便一頭紮進了海水裡。

    她在竹堆上精疲力竭地躺下,拼命地撥打緊急電話。

    如果這片海域有任何一點最微弱的信号,如果救援直升機已經在它的路上……她向着自己認識或不認識的一切神祇祈禱着,但卻沒有得到應答。

     也許是十分鐘,最多就是半小時以後,披着科萊因皮囊的怪物又重新出現了。

    這時詹妮娅幾乎已經要昏睡在竹堆上,卻被他托舉在雙手上的東西驚醒過來。

    她看到了黑色的三角型背鳍,雪白森寒的腹部,還有那些猙獰的利齒。

    該死的。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容