返回

596 堂吉诃德如是說(中)

首頁
    那親曆了一切的人坐在椅子上。

    沒有立刻說話。

    她仿佛在考慮要從什麼角度來讨論這件事。

    不一會兒她又變得平靜而傲慢。

     “思維神經導正模拟。

    ”她說,“它隻是必要的過程之一。

    ” “在我看來,那是獻祭活動。

    ”姬尋毫不停頓地回答,“對着一個神經模拟系統集中性地進行血祭。

    在你們的知識系統中,那毫無意義。

    殺死精神主義者不會完善切分器的結構缺陷,他們全都是有限思維的健全者。

    你們寄希望于系統出錯的部分位于有限結構中,那是缺乏支持的。

    ” 朱爾提醒道:“但它的确起作用了,姬尋先生。

    你我正坐在這裡。

    我們的相見正歸功于切分器的運行。

    ” “你認為這是用被解剖的精神主義者神經模拟完成的。

    在最後的時刻,那最後的一個犧牲者,他的死亡促成了切分器的正确啟動?” “你看到了維斯的記憶。

    我想答案足夠清楚了。

    ” “我看到了一些信息。

    但那不是答案。

    ” 朱爾如同歎息般輕輕吐氣,又像在發出一種細微的嘲笑聲。

     “容我把這件事再仔細講述一遍。

    ”她說,“最初,我們隻想盡快找出切分器的結構錯誤在哪裡,而那需要大量遊離病神經網絡作為參考……我想我不必向你解釋思維的複雜性,姬尋先生。

    即便是由遊離病患者的神經結構也有很大不同,試圖靠分析來合并它們幾乎是不可能的——我們幾乎是在猜哪一部分影響了無限性。

    試錯是這過程裡的一部分,而在成功以前我們不能保證究竟還需要多少樣本。

    與此同時一部分人要求我們劃出控制線,要我們保證不再使用任何輕度遊離病患者進行分析,因為‘他們仍有望康複’。

    ” “我也做過一些簡單的嘗試。

    對于輕度病患而言,緩解症狀時可能的。

    至少,避免惡化是較為容易的。

    “ “你接觸的并不是真正的患者,姬尋先生。

    如果和我們遇到的狀況相比,住在這兒的人隻是有一些輕微的幻想症。

    真正的遊離病是不可逆轉的。

    不,他們不會再康複了。

    困住他們的是一個偉大的概念,一個我們尚未理解的東西。

    我們能如何治療呢?他們已成為後來人的基石,一架通完概念的階梯。

    這正是他們所能做的最後的貢獻。

    如果他們尚在可交流的時候,我認為他們自己也會贊同。

    這沒有什麼需要衡量的:成為拯救文明的基石,或是像死物一樣毫無知覺地迎接末日。

    很多人在得病以前向我表達他們自願加入切分器研究。

    ” “很多人,”姬尋指出,“但不是所有人。

    ” “要做成一件真正重要的事,你不能指望得到所有人的贊同。

    ” “我不反對這個觀點。

    不過,我想你們并沒有真正統計過精神主義者的數量。

    ” “他們是毋庸置疑的少數。

    即便在中立人士裡,他們的觀點也不受支持——在應對大擠壓問題上,保存文明的精神更重于任何形式的物質逃亡。

    這是非常荒誕的意見,姬尋先生,我想不用我一一指出它可笑在哪兒。

    他們是一群毫無建樹的義士。

    沒有人真正支持他們的觀點,僅僅是在這一個事件上——要求終止切分器研究和病人神經模拟——他們隻不過在這件事上湊巧迎合了烏合之衆的願望。

    ” “那麼,如何解釋你導師的反對?”姬尋問道,“我從幾個人的記憶力看到了關于她被倫理審查委員會帶走的消息。

    鑒于她的名聲和貢獻,我想她不能被簡單地概括為平庸之衆。

    ” “智者也會犯錯。

    “朱爾說。

    她臉上的笑容與傲慢卻消失了,卻而代之的是一種懷有哀悼的肅穆。

    盡管如此,她的談話對
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容