而流暢,從簡略的輪廓中散發出強烈的性吸引力。
羅彬瀚沒有在她身上看到犄角和尾巴,但卻從那輪廓中隐隐感到眼熟。
他不露聲色地用餘光瞄着雅萊麗伽,發現她也正看着那張插畫。
一個有點古怪的念頭從他腦袋裡閃過:會是這本書指引邦邦遇到了他們嗎?
那有點過于不可思議,因此他沒在這個念頭上停留太久,而是注意到邦邦後的局促後便立刻合上書頁,假裝沒有察覺那張插畫與雅萊麗伽的神似,還鬼鬼祟祟地朝着邦邦肚子底下瞄了一眼。
那其實沒有任何意義,他早在之前就已發現邦邦體表沒有任何能夠供他判斷性别的東西。
他在想象中把它視為一個男性,那是因為它通過翻譯器傳來的聲音很像個變聲期男孩。
他沒把書還給邦邦,而是掂着封面問道:“這書從哪兒來的?”
“一個櫃子。
它有一個小孔,旁邊還掉了幾個零件,我,嗯,看孔的大小正合适。
”
羅彬瀚花了一點時間來弄明白邦邦的意思,而那叫他覺得更加不可思議。
倘若邦邦沒有對他虛構任何一個部分,那麼整件事聽起來将是這樣的:當邦邦發現它的授師沒有如同工作計劃上的那樣如期返回後,急于獲得論文意見的它與奧荷特一起乘上了實驗室中的一艘微型穿梭舟,極其莽撞地穿過黑洞發生器。
它們本認為将很快找到芬拉坦的飛船信号,然而這片陌生地帶留給它們的卻隻是死寂。
緊接着某種難以解釋的現象發生了,一些邦邦沒法形容的幻影穿越了它們的穿梭舟,駕駛台開始頻繁地脫離奧荷特的控制,把它們帶向一顆熊熊燃燒的恒星。
它們僥幸落在了一片荒漠裡。
穿梭舟損壞嚴重,缺少維修材料,而周圍的環境很糟,奧荷特不得不将邦邦包裹起來,好保護它免遭地下輻射的傷害,它們也沒有帶上充足的補給與維修材料。
在這絕望的境況中它們找到了一個廢棄的休息站——也可能是涼亭或者帳篷,羅彬瀚沒法從邦邦的描述裡分辨出來——它們在那兒暫時落腳休息,還試圖找到一些食物和水,結果除了一個半埋在沙土中的櫃子外什麼也沒有。
那很可能是一個自動販售機,可當時的邦邦并不知道。
它同樣沒有“投入硬币”的概念,因為在學府中“分點”才是貨币。
然而,幸運之處在于,它發現放在櫃子上的兩枚扁圓金屬物與櫃子正面的一道缺口十分契合。
奧荷特在它的請求下把那金屬物塞進缺口内,然後敲下一個開始閃光的大紅按鈕。
幾秒後一本閃閃發亮的書從自動販售機底部彈了出來。
邦邦撿起它,沒看懂第一頁上的導語,而撥動第二頁時又不小心在上頭踩了一腳。
奧荷特訓斥了它一句,邦邦慌慌忙忙地翻到第三頁,這次它發現上面有張插圖——某種曲線如适水者優美修長的陌生物種。
它不認識那是什麼,但為此感到一點學者的着迷。
奧荷特又開始敲它的腦袋。
邦邦隻好把這用途不明的東西放進它的壓縮囊裡。
此時它們仍有一枚扁圓金屬物,它提議奧荷特再嘗試一次,瞧瞧它們在這詭谲的異世界還能得到些什麼怪東西。
扁圓金屬物被塞進細孔中。
幾秒後它們聽到某種嘩啦嘩啦的亂響,從書本掉出的長方形孔洞裡中吐出了源源不斷的材料,如同小山般淹沒了它們兩個。
事後奧荷特把它們逐一檢查、解析和分類,發現它們是高能燃料、超導物質、耐高溫合金、潤滑劑、一張看不懂内容的皮紙與幾顆植物種子。
它們始終沒搞明白最後兩項物品有什麼用,但除此以外的一切材料——那正是它們維修穿梭舟所需要的資源。
fpzw