返回

第557章 翻譯翻譯

首頁
    迷茫?”葉赫此言一出,在場的部下們立刻都勾起嘴角微笑了起來。

     不少女士或挽起頭發,露出耳垂上挂着的高檔珠寶耳墜,或拎拎袖口,露出自己新買的寶石手镯。

     充實到過于充實的基礎物質生活條件,是每個人,尤其是每個女人都夢寐以求的生活。

     她們以前還需要出去出任務掙錢養物質,供養枯萎莊園】的組織活動。

     但現在加入到大陸酒店以後,單單是那些一張紙寫不完的“員工福利”,就可以讓她們做夢都要笑醒! 誰會抗拒更好的生活?誰會抗拒更高的月薪? 哪個女人能讨厭一折“員工價”的頂級化妝品和奢侈品? 葉赫不相信感情,不需要信仰,但他就是可以做到讓每一個部下都滿意目前的生活,然後為他獻上百分之百的忠誠! 卑鄙公】沒有回頭,但她能感受到來自于這些女人的鄙夷的視線。

     她自己之所以“看中”葉赫,其實也正是因為葉赫夠強,能庇佑她們異災魔女。

     葉赫也夠有錢,隻要能說服這位富可敵國的神父,她們異災魔女夢想的“建國”,也完全不是問題。

     正在重建的烈陽聖城,已經說明葉赫确實有這個實力。

     “能……能給我們一點時間嗎?” 隻可惜此時的卑鄙公】仍然無法做出選擇,她不願意放棄葉赫的橄榄枝,也不想浪費自己在永夜城的所見所聞。

     “當然,着急的從來不是我,你是知道的。

    ” 見好就收的葉赫及時給卑鄙公】留下了一個台階,讓她感激的看了自己一眼,然後突然倒下。

     墨綠色的火焰在她的身上燃起,這種類似于亡靈之火的火焰,似乎有着一定的亡靈之火的特征。

     它隻是将卑鄙公】使用的這具傀儡屍體燃燒殆盡,就徹底熄滅,空氣中也沒有留下任何難聞的氣息。

     凋零一伸手,一根枯枝便将卑鄙公】留下的衣物卷出了窗外。

     雖然葉赫覺得卑鄙公】還有用,但她們姐妹其實并不喜歡卑鄙公】。

     赫拉最近在準備晉升九階,所以沒有同行。

     姐妹倆正準備趁這個機會好好在葉赫面前表現一下,從葉赫這兒獲得更多的寵愛呢。

     “瑟琳娜,抱歉臨時把你從大學裡帶了出來。

    ” 哦對了,還有一個女人。

     離開了姐妹倆身邊的葉赫來到了瑟琳娜面前,他沒有在這麼多人面前特地靠着瑟琳娜坐,而是一臉認真的坐在了瑟琳娜對面。

     在瑟琳娜開口之前,葉赫先向她介紹道: “是這樣的,這輛列車準備前往的永夜城,是一座被黑暗生物占據着的,四百七十多年就存在了的古堡! 據我所知,這些黑暗生物很多都具有智慧,那邊或許會留下許多用古文字記錄信息的特殊文獻。

    ” 一張寫着許多裡昂·貝爾蒙特使用的小衆文字的白紙,被葉赫掏出來放在了瑟琳娜面前。

     瑟琳娜似乎是沒想到葉赫帶上自己居然是因為“正事”,她面露古怪的多看了葉赫好幾眼,這才撿起白紙查看了一下。

     “這好像是……” “古蒙格利爾語,安吉拉邦地區的部分學者直到五十年前還在使用的一種文字。

    ” 葉赫突如其來表現的文學素養,讓瑟琳娜再次吃了一驚。

     “我相信你一定不會介意為我收納保存一些……接近五百年前的書籍,對吧?” “書籍……你的意思是,那個永夜城裡有可能有古文字記錄的藏書?” 瑟琳娜的眼睛都亮了起來,這方面她專業對口啊! 作為賽達威爾大學的文學文字學科教授,并且還是特殊魔物使組織黃道圖書館】的一員,瑟琳娜對一切充滿曆史韻味的古文字都感興趣,更别說原文真迹了。

     “我也需要有人能為我翻譯它們,要是能找到一些有趣的故事就更好了。

     這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀! 你放心,我不會讓你涉險,也不需要你為我戰鬥,你隻需要在外面等着我把古書給你送過來就行了。

    ” 葉赫對瑟琳娜露出了合作愉快的溫暖笑容,破天荒的,瑟琳娜也對葉赫回以了一個微笑。

     如果是這樣的工作的話,她格外歡迎! “你對這種古蒙格利爾文字熟悉嗎?” “當然,我其實能閱讀這種文字書寫的語句。

    ” “那太好了,我有一份用這種文字書寫的日記複印件,你願意幫我翻譯一下它嗎?” 之前用凱撒翻譯的裡昂·貝爾蒙特的日記内容,是葉赫利用一部很久以前從聖心城裡帶出來的,自帶大陸通用語翻譯的書籍去對照翻譯的。

     葉赫不敢自大的相信這位翻譯者對古蒙格利爾語的掌握能力,凱撒對照編譯出來的日記内容當中,其實也有不少語句前後矛盾,語序用意不正确的内容。

     所以讓瑟琳娜幫自己重新翻譯一遍,正确的獲取日記當中的信息,葉赫覺得還是有必要的。

     “當然!它在哪兒?” 瑟琳娜已經完全進入了工作狀态,葉赫一伸手邀請她去前面的車廂,她就非常自然的把手交到了葉赫手裡,跟葉赫一起離開了原位。

     “……” 凋零凋亡姐妹望着兩人的身影消失,然後無聲的對視了一眼。

     雖然看上去……葉赫隻是讓這位瑟琳娜女士去幫她翻譯古文字。

     但以葉赫的“行事風格”……算了,這位瑟琳娜女士好像本來就跟葉赫有好感,我們也沒必要吃這種飛醋。

     在前面的屬于葉赫的“卧室”的車廂裡,瑟琳娜很快就得到了葉赫讓凱撒重新謄寫的日記内容。

     她開始投入工作,很快就完成了數以萬計的古文字翻譯。

     “辛苦你了,讓我好好感謝你吧。

    ” 葉赫耐心的等到了現在,終于可以安心的向小白兔一般的瑟琳娜伸出魔爪。

     “感謝……咦?唔唔唔……” 瑟琳娜其實一直能感受到葉赫灼熱的目光,對這種遭遇,其實她早有心理準備。

     但在鍛煉結束以後,躺在葉赫懷裡的瑟琳娜還是忍不住呢喃着“壞人”兩字,才在壞人的懷抱裡沉沉睡去。

     (本章完) 喜歡給,主說這個好使請大家收藏:()給,主說這個好使
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容