濟支持,很難有出頭之日;怪盜沒有日複一日的技術訓練和科技裝備,也不可能那般潇灑與惬意。
”
“沒有父輩為他們開拓的上升渠道,他們隻會泯然衆人。
”
“就像日本無數庸于生計的平民一樣。
”
“就算這場遊戲真的改造成功了幾個接任者,固化的階級也會讓他們束手束腳,人的上面永遠有人。
”
“想要改變這一現狀,不是一場遊戲就能行的。
”
“現實不是童話。
”
“有些樹長不高,不一定是枝杈太多,可能隻是因為有什麼東西擋在了它的頭上。
”
諾亞咬了咬唇,陷入極大的懷疑當中。
“一滴水,落在這片腐爛的土壤激不起半點浪花,也無法帶來真正的生機。
”
“你想要成為那滴水嗎?”
“說這麼多,你也隻是想要利用我。
”諾亞将一切思考抛之腦後,緊緊看着萊克特教授那雙深邃平和的眼眸。
“當然,我從未否認過。
”萊克特教授笑了笑,輕輕撫摸着他的頭發。
“但你需要我勝過我需要你。
”
諾亞眼神中的困惑與那隻小羊羔如出一轍。
“我要想作惡的話,沒有你也是一樣的。
”
“可你想阻止我,也許比策劃這場遊戲要更難一些。
”
他聲音輕慢,沒有半點蠱惑的語氣,話語中卻充滿了魔力,吸引着諾亞想要應諾下來。
“怎麼樣,要放棄自毀,來到我身邊看看嗎?”
“一滴水無法帶來什麼改變,你不想看看,大洪水又會帶來什麼?”
“我會讓你看到,它從《聖經》中來到現實的模樣。
”
在這一片祥和的方舟世界中,一道足以改變世界的契約悄無聲息地達成。
“......如您所願,教授。
”
......
輕輕吹了吹名牌上未幹的油性筆墨迹,萊克特教授想了想,在最後補了一句話,然後滿意地點點頭。
“亞當。
”
亞當适時地出現,俯身過來。
“拿去放在我的藏室裡面,從左往右數第二個櫃子。
”
“好的。
”
他莊重地從教授手中将其接過,嚴肅得仿佛正在朝聖的信徒。
推開房門,他從教授辦公室出來,經過寬敞的客廳,來到那間空曠的藏室之中。
随手打開燭台狀的照明燈,淡黃色的燈影落下,整個房間中營造出中世紀城堡般的氛圍。
他将玻璃展櫃打開,把教授給他的東西小心翼翼地放了進去。
“你放歪了,亞當。
”清脆的童聲在他身上響起。
準确來說,是從他口袋中的手機中響起。
“你懂什麼,這種展品就是不能放得太正,會很難看。
”
亞當反駁道。
“不要為自己找借口,亞當。
”
“諾亞閉嘴。
”
在吵吵鬧鬧中,亞當最終還是将其擺正了,他愉悅地站遠些,并沒有看出其他問題,将展櫃鎖上。
“話說我明明開了靜音,你怎麼還能說話?”
“因為亞當的智慧和諾亞比起來不值一提。
”
“......”
亞當轉身走出藏室,大門重新關上,吵嘴聲漸漸遠去。
隻留下藏室中一片寂靜。
那隻輪船狀的徽章躺在第二隻玻璃展櫃當中,一旁是墨迹才幹的名牌。
“藏品——《新生之章》”
“若是僅從外表看來,這大概隻能算是一枚平凡的胸章,但事實上,這是一張來自新世界的請柬,百年前的一位名人用生命與血肉寫下的邀約,在百年後被補上了完整的落款。
你可以在其中看出上帝與耶稣的剪影,亦可得見世代永續的悲劇,但如果你願意退出這個時代,将視野拉高到人類的全部曆史,也許能夠認出它在時光洪流中航行的全貌——Noah'sArk。
”
“收藏者評語:上帝不愛人......而諾亞愛。
”
——————
呼!!
長舒了一口氣啊!
劇場版篇章太難寫了!
原本按照大綱來寫,預期是十章左右完結的,但中間看電影的時候突然來了好多靈感。
比如教授到倫敦可能會碰到的有意思的事。
比如園子亂入劇情會整的大活。
比如千代要不要突然變大跟開膛手傑克solo一下之類的。
但最後還是把這些亂七八糟的都斬掉了,因為認真來說确實顯得多餘,而且會把篇幅撐得很長。
酌情增加了教授的一條原創劇情,就是威廉王子那段,用來豐富教授和開膛手傑克的形象,不知道效果怎麼樣,好像反響平平的樣子。
然後原作中的案子我給改了,兇手和被害者身份調轉,我覺得這還挺有宿命感的。
畢竟這篇劇場版篇章的核心宗旨與電影不同,而且不想讓辛多拉這個家夥活着,所以就這麼改了。
因為不是經典三選一而是證明題,所以應該有聰明的小夥伴在中間就猜到了兇手。
但手法應該沒猜到吧?
這個手法其實挺扯淡的,不過平常的手法又扣不上兇手對應“弘樹案”的儀式感,所以小小柯學了一下。
該說不說,劇場版篇章寫起來是真累,分鏡切得好快,安排分章是個大挑戰。
起碼半個月内是不想碰劇場版了......
下一部要斟酌着來。
牢騷就發到這,下一章開始先回歸一下日常放松放松,然後很快就是大劇情了。
祝各位生活愉快。
喜歡柯南世界裡的精分戲精請大家收藏:()柯南世界裡的精分戲精