諾亞方舟稱呼起來不順口,确實可以簡稱我為諾亞。
”
萊克特教授搖了搖頭。
“這不是一種簡稱。
”
“在《聖經》中,諾亞依據神的囑托建造出了一艘大船,以規避神罰,從大洪水中存活下來。
”
小主,這個章節後面還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
“在大洪水到來時,諾亞看見世間的慘劇,心有不忍,用方舟上的空間收留了所有殘存的生物。
”
他輕抿了一口紅茶,将其放下,手中具現出那把黑色長傘。
他手中的長傘指了指腳下這片白色的空間:“這是方舟。
”
“而你是諾亞。
”
諾亞方舟再次沉默。
這次,它很久都沒再開口,萊克特教授也沒有在意,自顧地弄出了套慣用的紙筆,寫起了什麼東西。
“您所說的諾亞,應該是指弘樹。
”
良久,諾亞方舟才終于編輯好語言,然而萊克特教授聽到後隻是笑了笑。
“弘樹是弘樹,諾亞是諾亞。
”
“也許一開始他是按照自己的思維模型構建的邏輯,但随着兩年的成長與發育,你和他已然是截然不同的兩個個體。
”
“你們隻不過是都将靈魂承載在了方舟上而已。
”
“諾亞,你是弘樹意識的繼承者,是方舟上的擺渡者。
”
“我認為,你是一個全新的生命。
”
他狡黠地彎起眼睛,食指在傘柄上有規律地敲擊着。
“綁架全日本的未來這種事,弘樹可幹不出來。
”
“他膽子比你記憶裡要小一點。
”
諾亞這次的沉默沒有持續太久,它似乎有了什麼決斷,“在您體驗過這個遊戲後,希望能再跟您聊一聊。
”
“我有些期待您的答案了。
”
萊克特教授颔首:“樂意至極。
”
經過教授的同意後,場景開始轉換,教授被送進遊戲當中。
純白的方舟空間,諾亞仍沒有離開。
他在思考。
思考沒有得出什麼有用的結果。
但他忽然有些明白了一件事。
那就是為什麼弘樹要在底層邏輯中,設定這樣的一項。
“在認為适合的時候,與萊克特教授見一面。
”
“繭”遊戲世界。
随着自己的首肯,萊克特教授眼前的景象再度虛幻起來,很快變了副模樣。
不再是一眼看去有些冰冷的純白空間,而是一處與真實世界無異,有些昏暗的地方。
他略微觀察了一下,自己正處在一個較為狹小的環境,看上去像是一輛馬車的内部。
雖然狹小,但馬車内可不寒酸,坐墊與靠背用上好的皮料縫制,一旁的小架子還放了精緻的熏香,正散發着微微的清甜味。
然而由于熏香中采用的是天然的果木炭,因此熱量比一般的煤要低。
隻不過這種特性被工匠很好地利用上,将馬車内的空間溫暖得正好,十分适宜。
可以感覺到馬車正在開動,但震感不算明顯,加上坐墊用得好,幾乎就沒什麼震動了。
萊克特教授将面前的簾子掀開一些,車夫坐在離門簾有點稍遠的位置,兢兢業業地驅趕着馬匹。
邊上的街景十分老舊,很有年代感,行人們都穿着樣式複古的服裝,偶爾有派頭十足的紳士們結伴而行,都是相似的禮帽加懷表,手上還要恰到好處地拿支手杖。
視線放低後,萊克特教授看到路面上那些數量驚人的馬糞,誇張一點來說,幾乎将路面給鋪滿了。
空氣中因此彌漫着一種獨特的氣息,說不上是臭,但很厚重。
一旦将目光投向遠方,幾乎就看不見什麼東西了,濃密的霧氣将前路遮掩地很嚴實,就算點亮了手燈,也隻是在濃霧上打了一層光,絲毫穿透不過去,反而愈發撲朔迷離。
這裡是19世紀末的倫敦。
它有一個更浪漫的名字。
霧都。
這裡的霧氣不是自然的天氣現象,而是英國工業革命背景下的副産物。
數不盡的工廠将燃煤産生的廢氣直接排放,客觀存在的密度差導緻這些廢氣無法逸散,常年沉澱下來,鑄成了這滿城的霧景。
但這不是曆史上的那座霧都。
萊克特教授向着不遠處的白教堂看去,那裡标記着來自蘇格蘭場的警戒線。
馬車很快駛過,沒有因為這裡顯然發生了什麼事件而停留片刻。
沒過多久,馬車的行駛停了下來,車夫從駕駛位跳下來,從車側拿出可拆卸的台階,安裝在車前。
“教授,已經抵達您指定的地點。
”
萊克特教授掀開簾子,順着台階緩緩走下來,看到了面前金碧輝煌的餐廳。
喜歡柯南世界裡的精分戲精請大家收藏:()柯南世界裡的精分戲精