卡文迪許……”
莎莉絲特小聲的念着德亞的名字,她認真的道:“我相信您的名字一定會被世人傳頌的。
”
德亞笑了一聲,提醒道:
“莎莉絲特殿下,我剛才說過了,我們在做的是一件壞事,壞事是不能被别人知道的。
所以我拜托您的事,您千萬不要告訴他人。
不管是誰問起,您也不要說出去,隻要您說不知道,那麼就不會有事。
還有,若是您在布置好了這些蠟燭後見到了什麼恐怖的場景,也希望您不要喊出來。
”
莎莉絲特用力點頭,生怕德亞不信任自己一樣,急切道:
“我不會說的,我誰都不會告訴,我以生命發誓,德亞大人!”
“這還不至于以生命起誓的地步,您不必如此……不好意思,我們的國王陛下正在舉辦壽宴,我恐怕不能再這裡多待,要先告辭了。
”
這樣說着的德亞,微微彎下腰,然後就是不動了。
在莎莉絲特的不明所以下,他搖頭道:“殿下,我正要以吻手禮道别,您不應該有所表示嗎?”
莎莉絲特吓了一跳,就像是頭上長了兔子的耳朵,正在縮起來。
她手足無措的道:“不、不是,對不起,德亞大人,我不是很懂這些。
”
莎莉絲特看了看自己僅有的左手。
她的左手五指修長白皙,膚質光滑,吹彈可破,并沒有如她的臉一樣被腐蝕掉一部分。
“我的身上有難聞的味道,我不願意玷污了您,您還要去參加宴會。
”
莎莉絲特羞愧的說道。
她的那股接近腐爛的味道雖然不是很濃,但卻是從全身上下散發出來。
“這并不是什麼大不了的事,您可能不知道,我是一位死靈法師,這種味道我已經很習慣了。
而且不是所有的死靈法師都喜歡這種味道。
所以曾有死靈法師發明了一種類似香水的東西,隻要噴一點,就會消除這些味道。
”
德亞從自己的懷裡拿出了一小瓶香水,他對着自己噴了一下,又對着莎莉絲特噴了一下。
作為常年與屍體打交道的死靈法師,德亞每天都要消除自己身上的味道。
莎莉絲特眼前一亮,神色間隐隐有着激動。
德亞見此一笑道:
“這瓶香水送給您了,不過它應該用不了多久,之後我可以給您送來更多的香水,請問您住在哪裡?”
莎莉絲特扶着拐杖的手往一個方向指了指,低聲道:“我就住在那邊的一座小屋裡。
”
德亞眉頭皺了一下:“住在王宮裡就稍微麻煩了,我也不能随時随地進入王宮内部。
”
莎莉絲特連忙說道:“那裡不在内宮,而是王宮外圍,附近也沒有人的。
”
王室不願莎莉絲特的事被人知道。
因此她住的地方非常冷清,連護衛都沒有。
看着莎莉絲特那唯有一隻的金色眼眸裡的隐隐期待,德亞滿足了她的願望:“那就請您靜候佳音。
”
說着,德亞彎下腰,輕輕牽着莎莉絲特拄着拐杖的左手,在少女的顫抖下,行了一個吻手禮。
對于未婚女士,吻手禮并不能真的用嘴親上去,隻是一個示意的動作。
行完禮,
德亞優雅道:“請允許我先告辭,最後我想和您說一句,您的内心堅強又勇敢,令人欽佩。
”
他撫了撫自己的金框眼鏡,緊握手邊的小巧木箱,對着莎莉絲特笑了一下,轉身離開了這裡。