教室裡鴉雀無聲。
陸淼短暫靜默,大概明白點什麼,以中文普通話的方式再次開口:
“我叫陸淼,是新來的英語老師,正式上課前我們先做個小測試,被選中的人以英文的形式做個簡單的自我介紹,我初步了解一下大家的情況,ok?”
教室裡響起稀稀拉拉的幾聲“好的”和“ok”,都不太敢說話的樣子。
陸淼不慌不忙,下講台掃視教室裡的衆人,伸手随機挑選。
第一堂課帶的是中階班,裡面還有幾個熟悉的面孔。
就是楊寶民那幾個。
陸淼太過年輕,楊寶民等人被訓後,中午吃飯還唠過這個事兒,質疑起陸淼到底是不是老師。
現在事實擺在眼前,楊寶民幾個氣勢再次弱了下去。
一個個勾着腦袋,拿手擋在臉側,生怕被陸淼發現。
那麼大的個子,越是畏畏縮縮地遮掩,就越是明顯。
陸淼又不是瞎子,指尖順勢就點了過去:
“同學,就你。
”
“啊?我、我……”
楊寶民站起身,支支吾吾簡單用英語介紹了一下叫什麼名字,然後就沒了。
陸淼也沒為難他,手往下壓了壓讓他坐下。
大半圈下來,點了十來個人都是這樣,陸淼就知道大概情況了。
說是分的什麼初級班、中級班、高級班的,其實就是矮個裡面挑高個。
要帶這個班級,隻能從頭來。
事先準備的那些課堂資料,暫時也用不上了……
陸淼轉回講台,“哒哒哒”在黑闆上飛快寫出26個英語字母和對應的音标:
“字母不要隻會認名字,還要學會記發音。
”
“大家有筆記本的記得随時做筆記,沒筆記本的,回去後記得借同學的抄一抄。
”
教室裡響起“嘩啦啦”翻書翻本子的聲音。
講台上配備了細竹竿。
避免擋住大家的視野,陸淼握着竹竿,把控合适距離慢慢拆分講解。
“A、E、I、O、U,是原音字母,那麼其他二十一個呢,就是輔音字母。
”
“發音基本和拼音的發音是一樣的,一一對應,我們把它當作拼音來讀就可以。
”
都是剛接觸英語的初學者,陸淼沒有一上來就說複雜的東西。
竹竿圈着字母A和對應的音标“”畫了幾圈,陸淼道:
“比如字母A,讀音就通拼音裡的‘a’,字母F,讀音通‘f’。
”
靈活舉例,陸淼在黑闆上寫下簡單單詞fat、book等,運用剛才講解的方式拼讀出單詞。
接着又寫出更多新的單詞,引導鼓勵班裡的衆人參與發言:
“踴躍發言,有哪位同學願意起來根據剛才的發音,拼讀一下這兩個單詞嗎?”
對于初學者來說,英語基本等于有字天書。
可有陸淼講了技巧方法,又走在前面淌水示範。
班級裡哄鬧一陣,有人摸索到了點規律,漸漸開始舉手參與回答。
回答正确的,陸淼大方誇贊贊揚。
回答有誤差的也不要緊,鼓勵再接再厲。
課堂氛圍調動起來,黑闆上的單詞越寫越多,越寫越長。
簡單、篇幅較短的單詞,學生們參與度很高。
單詞一長,參與回答的人就又少了。