返回

ch5 计划

首頁
    羅蘭的行為讓妮娜破口大罵,從問候父母,到詛咒後代,花樣百出,盡其所能。

     他默默收拾好房間,拎着木桶離開。

     第二天,兩個人就像什麼都沒發生過一樣,一樣的閑談。

     一個講故事,一個聽故事。

     一天又一天。

     羅蘭感覺自己就像一隻黑暗中的老鼠,一點點、一步步謹慎地探索,摸清那些木偶般的仆人和管家的行動規律——然後,他迫不及待的對妮娜說出了自己的想法:他想帶她逃走。

     逃得遠遠的。

     妮娜卻表現的很沉默。

     “因為離開這間屋,我就會死。

    ” 病床上的女人用很戲谑的腔調告訴羅蘭:折磨她的,現在正維持着她即将熄滅的生命。

     “從我‘來’的那天,儀式就已經開始了。

    我被打斷四肢,挖掉雙眼,每天放血。

    ” “我嘗試過,暗示宅子新來的仆人将這裡發生的事報告給教會。

    ” “可你猜怎麼着?” “傍晚,那個仆人的腦袋就出現在我枕邊。

    她陪我睡了半個月。

    我聞着、感受着她一點點變臭,一點點腐爛,長滿蛆,孵出蒼蠅。

    ” “這偏僻的地方,根本沒有儀式者存在,泰利斯的權勢又大…所以,沒有人會理一個富商家的‘家務事’。

    ” “我本來已經認命,結果你這個小可愛卻不知死活的跳了進來…” 說到這兒,她十分神經質地笑了起來: “大多…都有一個特點。

    ” “我們都是死過一次的人。

    ” “再加上…” “我尤其不怕死。

    ” 她古怪的話讓羅蘭多少清楚,這數日的故事會,也許從今天開始就要結束了。

     “我能為您做點什麼,妮娜小姐。

    ” “我還以為你要勸我‘想開點,一切都會好起來’呢。

    ” 羅蘭皺眉:“為什麼?我知道您的身體狀況。

    坦白說,一切并不會好了,死亡也許對您來說才是解脫。

    ” “一個幽默的小玩笑而已,你總是跟不上。

    ” 妮娜不滿地又念了幾遍‘不解風情的瞎子’,之後,才繼續道: “我可不想讓你和那個仆人的下場一樣。

    讓我想想…” 大概過了半分鐘。

     “你有辦法嗎?我需要十克蛇尾草,最新鮮的。

    一枚帶尖角的純淨藍寶石。

    陪女人哭了一整夜的油燈裡的油和十根母貓的胡須,以及…” 她頓了頓:“以及一杯你的血。

    ” “假如你能找到,我就送你一個小禮物。

    ” 這些東西,除了血,沒有哪樣是好到手的。

     羅蘭歎了口氣:“您應該不會有錢吧。

    ” 妮娜沒說話。

     她知道,讓一個濟貧院出來的盲孩子弄到這些東西有多難。

     她之前一直不提,除了等待越來越近的劇情外…自己也多少有些難與人說的陰暗想法——不能隻有我一個人承受這樣的痛苦。

     可這些天。

     這個小可愛… 對她實在是…太好了。

     威廉·柯林斯。

     他有希望活下去。

     隻要,她不非拉着他一起死。

     隻要,她願意把希望交給他。

     那些千奇百怪的故事,不符合時代的理念和觀點,究竟會給一個處于男孩和男人之間的少年帶來什麼樣的影響,她所傳遞的東西是否會像破曉的日光驅散他頭頂的沉霾或是——如澆灌在烈焰中的油一樣,讓本就有些扭曲的心靈變得更加瘋狂。

     她從來沒考慮過。

     她隻是個普通人,被放大了惡毒和陰暗想法的普通人。

     現在,她終于下定決心了。

     她選擇自己一個人走,把這隻毒舌的善良小貓咪留在人間受苦。

     “你還有另一個選擇,更簡單,更
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容